Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Γαλλικά - magari dietro alla luna sarai, come il sogno più...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
magari dietro alla luna sarai, come il sogno più...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
acco
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
magari dietro alla luna sarai, come il sogno più nascosto che c'è...... dove sarai anima mia?
τίτλος
Peut-être, derrière la lune tu seras, comme le rêve le plus...
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
nava91
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
peut-être, derrière la lune tu seras, comme le rêve le plus caché ... Où seras-tu mon âme?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
non ha molto senso, cmq...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 13 Νοέμβριος 2006 17:27
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
13 Νοέμβριος 2006 15:34
nava91
Αριθμός μηνυμάτων: 1268
Bonjour! Je voudrais savoir comme a été valuée ma traduction (points).