Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γερμανικά - Denk ich an Deutschland in der Nacht, Dann bin...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΙσπανικά

Κατηγορία Ποίηση - Πολιτισμός

τίτλος
Denk ich an Deutschland in der Nacht, Dann bin...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από ginger72
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Denk ich an Deutschland in der Nacht,
Dann bin ich um den Schlaf gebracht,
Ich kann nicht mehr die Augen schließen,
Und meine heißen Tränen fließen.

Die Jahre kommen und vergehn!
Seit ich die Mutter nicht gesehn,
Zwölf Jahre sind schon hingegangen;
Es wächst mein Sehnen und Verlangen.

Mein Sehnen und Verlangen wächst.
Die alte Frau hat mich behext.
Ich denke immer an die alte,
Die alte Frau, die Gott erhalte!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Heinrich Heine
10 Δεκέμβριος 2006 14:49