Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - Sevgili Arkadaslar, Durumu anlayabiliyorum ama...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Sevgili Arkadaslar, Durumu anlayabiliyorum ama...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από x100mail
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Sevgili Arkadaslar,

Durumu anlayabiliyorum ama sizlerle vakit gecirebilmek icin en kisa zamanda
bu birlikteligin yeniden organize edilmesini dilerim

Sevgilerimle,

τίτλος
Liebe Freunde, ich verstehe die Situation, aber ich hoffe...
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Liebe Freunde,

ich verstehe die Situation, aber ich hoffe, dass die Abmachungen so bald als möglich wiederholt werden, sodass wir miteinander Zeit verbringen können.

In Liebe,
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rumo - 26 Απρίλιος 2007 13:41