Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ελληνικά - ¡Disfrútalo mientras dure!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΕλληνικάΚινέζικαΕβραϊκά

Κατηγορία Έκφραση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
¡Disfrútalo mientras dure!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mariasoultis
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

¡Disfrútalo mientras dure!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
por favor necesito la traduccion de esta frase es una expresion personal y quisiera pintarla en un cuadro para decoracion de mi habitacion se los agradeceria muchisimo

@ Cristy:

"¡Por favor!, necesito la traducción de esta frase. Es una expresión personal, y quisiera pintarla en un cuadro para decoración de mi habitación. ¡Se lo agradecería muchísimo!"

(No había ni un acento; ni un signo de puntuación, ni una mayúscula... Ni en el texto ni en el comentario. Puf... :) )
Lev van Pelt

τίτλος
Απόλαυσέ το. . .
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από mariasoultis
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Απόλαυσέ το για όσο διαρκέσει!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από chrysso91 - 23 Σεπτέμβριος 2007 15:22