Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ギリシャ語 - ¡Disfrútalo mientras dure!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ギリシャ語中国語ヘブライ語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
¡Disfrútalo mientras dure!
テキスト
mariasoultis様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

¡Disfrútalo mientras dure!
翻訳についてのコメント
por favor necesito la traduccion de esta frase es una expresion personal y quisiera pintarla en un cuadro para decoracion de mi habitacion se los agradeceria muchisimo

@ Cristy:

"¡Por favor!, necesito la traducción de esta frase. Es una expresión personal, y quisiera pintarla en un cuadro para decoración de mi habitación. ¡Se lo agradecería muchísimo!"

(No había ni un acento; ni un signo de puntuación, ni una mayúscula... Ni en el texto ni en el comentario. Puf... :) )
Lev van Pelt

タイトル
Απόλαυσέ το. . .
翻訳
ギリシャ語

mariasoultis様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Απόλαυσέ το για όσο διαρκέσει!
最終承認・編集者 chrysso91 - 2007年 9月 23日 15:22