Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - objet: ACTES DE NOTIFICATION EN MATIÈRE CIVILE ET COMMERCIALE
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
objet: ACTES DE NOTIFICATION EN MATIÈRE CIVILE ET COMMERCIALE
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
atlantik2
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
objet: ACTES DE NOTIFICATION EN MATIÈRE CIVILE ET COMMERCIALE
τίτλος
Madde : KonuSivil ve Ticari Anlasma Bildirgesi
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
erosew
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Madde : Sivil ve Ticari Anlasma Bildirgesi
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 3 Δεκέμβριος 2007 13:33
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
1 Δεκέμβριος 2007 09:11
smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
erosew, Fransızca bilmiyorum ama en başta "objet:" diye bir kelime var, galiba onu çevirmemişsin
3 Δεκέμβριος 2007 10:12
smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
teşekkürler erosew
3 Δεκέμβριος 2007 12:52
erosew
Αριθμός μηνυμάτων: 3
rica ederim