Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά - Kur'an Ayeti

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΤουρκικάΑγγλικάΠορτογαλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Kur'an Ayeti
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lidiabita
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά Μεταφράστηκε από ekici

Yüce Allah Buyurdu: Gerçekten sizleri korku, açlık, mallardan ve canlardan eksilme gibi bir takım şeylerle sınarız, bu durumlarda sabredenleri müjdele. Bakara sûresi

τίτλος
Alá, o Magnânimo disse
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Alá, o Magnânimo disse : Certamente que vos poremos à prova mediante o temor, a fome, a perda dos bens, das vidas e dos frutos. Mas tu, anuncia a bem-aventurança aos perseverantes. Sura A vaca
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 17 Ιανουάριος 2008 17:26





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Ιανουάριος 2008 14:20

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Great job, Alex.

Alá, o Magnânimo disse:

17 Ιανουάριος 2008 14:33

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Thank you very much Casper

17 Ιανουάριος 2008 14:38

lilutz
Αριθμός μηνυμάτων: 63
Concordo com o Casper, ia sugerir "o Supremo".

17 Ιανουάριος 2008 14:53

sandeu
Αριθμός μηνυμάτων: 15
"dos bens OU das vidas OU dos frutos"

17 Ιανουάριος 2008 14:57

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Sandeu: a tradução foi feito do Turco para o Português, e não do Inglês. Em Turco é e, e não ou.

CC: sandeu