Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Portugali - Kur'an Ayeti

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaTurkkiEnglantiPortugaliBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Kur'an Ayeti
Teksti
Lähettäjä lidiabita
Alkuperäinen kieli: Turkki Kääntäjä ekici

Yüce Allah Buyurdu: Gerçekten sizleri korku, açlık, mallardan ve canlardan eksilme gibi bir takım şeylerle sınarız, bu durumlarda sabredenleri müjdele. Bakara sûresi

Otsikko
Alá, o Magnânimo disse
Käännös
Portugali

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Portugali

Alá, o Magnânimo disse : Certamente que vos poremos à prova mediante o temor, a fome, a perda dos bens, das vidas e dos frutos. Mas tu, anuncia a bem-aventurança aos perseverantes. Sura A vaca
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 17 Tammikuu 2008 17:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Tammikuu 2008 14:20

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Great job, Alex.

Alá, o Magnânimo disse:

17 Tammikuu 2008 14:33

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Thank you very much Casper

17 Tammikuu 2008 14:38

lilutz
Viestien lukumäärä: 63
Concordo com o Casper, ia sugerir "o Supremo".

17 Tammikuu 2008 14:53

sandeu
Viestien lukumäärä: 15
"dos bens OU das vidas OU dos frutos"

17 Tammikuu 2008 14:57

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Sandeu: a tradução foi feito do Turco para o Português, e não do Inglês. Em Turco é e, e não ou.

CC: sandeu