Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Σερβικά - Hey mein Engel Ich weiss es ist zu spät um sich...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΣερβικάΤουρκικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Hey mein Engel Ich weiss es ist zu spät um sich...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tschotti
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Hey mein Engel
Ich weiss es ist zu spät um sich zu entschuldigen, aber BITTE lass mich weiterhin an deinem Leben teilhaben. Weil ich nicht ohne die Gewissheit leben kann, dass es dir gut geht. Denn ich brauche dich zum leben wie ein Fisch das Wasser, wie ein Vogel den Wind!! Bitte lass den Schmerz in meinem Herz verschwinden . . .

τίτλος
Hej anđele moj
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από Roller-Coaster
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Hej anđele moj,
Znam da je kasno za izvinjenja, ali MOLIM TE dozvoli mi da još učestvujem u tvom životu. Moram biti siguran da si dobro jer želim da živiš kao riba u vodi, kao ptica u vazduhu!!! Molim te učini da bol iz mog srca nestane...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Thanks to Iamfromaustria
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Roller-Coaster - 30 Νοέμβριος 2007 22:00