Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - SAYIN MÜŞTERÄ°MÄ°Z YENÄ° YILA ÖZEL %20 Ä°NDÄ°RÄ°M...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
SAYIN MÜŞTERİMİZ YENİ YILA ÖZEL %20 İNDİRİM...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από GAMZEMRE
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

SAYIN MÜŞTERİMİZ
YENİ YILDA B&G STORE FARKINI YAŞAMANIZ İÇİN %20 İNDİRİMİMİZİN BAŞLADIĞINI BİLDİRMEK İSTERİZ.
YENİ YILINIZI KUTLAR, GÜZELLİKLERLE DOLU BİR YIL GEÇİRMENİZİ DİLERİZ.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
İNGİLİZ ÇEVİRME

τίτλος
OUR DEAR CUSTOMER,
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από sirinler
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

DEAR CUSTOMER,

WE WANT TO INFORM THAT OUR %2O DISCOUNTS HAVE STARTED WHICH WILL MAKE YOU FEEL THE DIFFERENCE at B&G STORE AT CHRISTMAS.
HAPPY NEW YEAR! WE HOPE YOU TO HAVE A GOOD AND BEAUTIFUL YEAR.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
:) Had to work on the English for you a bit since you haven't. As it was previously the English was not up to snuff. Your previous version is here:OUR DEAR CUSTOMER,

WE WANT TO INFORM THAT OUR %2O DISCOUNTS HAVE STARTED TO MAKE YOU FEEL THE DIFFERENCE OF B&G STORE AT CHRISTMAS.
HAPPY NEW YEARS, WE HOPE YOU TO HAVE A GOOD YEAR WITH BEAUTIES.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 12 Δεκέμβριος 2007 07:45