| |
| |
| |
413 원문 언어 A multi active soil conditioner with triple... A multi active soil conditioner with triple action. SIRENE Enhances the soil structure by improving the water holding capacity,the aeration and the root system development;High content of high quality organic matter compared to other organic fertilizers.SIRENE Increases water and nutrients up taking through a healthier root system.Protects the nutrients of the chemical fertilizers from leaching;Increases the absorption coefficient of the chemical fertilizers from 30-40% to 60-70%. bir gübrenin tanıtımıyla ilgili bir çeviri. SIRENE ismi gübrenin adı olarak kullanılmıştır.Fakat gübrenin gerçek ismi deÄŸildir. 완성된 번역물 SIRENE | |
375 원문 언어 For accounting records maintained ... For accounting records maintained in historical cost terms, non-monetary balance sheet items are restated to current monetary units by applying a general price index. Monetary items need no restatement as they are already expressed in monetary units current at the balance sheet date. each item in the income statement needs to be restated by applying the change in the general price index from the date when that item was initially recorded. Muhasebe finansman ile ilgili bir paragraftır. 완성된 번역물 Tutulan muhasebe kayıtları için... | |
| |
125 원문 언어 Predictions of not finishing better than halfway... Predictions of not finishing better than halfway up the division this season look to be more accurate for Kaplanlar as their recent slump continues. Fm 2012 adlı futbol manejerlik oyununu Türkçe'ye çeviriyoruz. %90 oranında bitirdik ve sadece zor cümleler kaldı. Cümleler futbol ile ilgilidir. Bana verilen ve çevirmekte zorlandığım son 6 parçadan biri. Yardımlarınız için ÅŸimdiden teÅŸekkürler. 완성된 번역물 Kaplanların ani düşüşünün devam etmesi... | |
396 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. Stop those irritating and costly external leaks... Stop those irritating and costly external leaks before your unit is fitted into the car by using a simple method of "Air decay". Simply feed a regulated low pressure air supply. Into the transmission and torque converter, normaly via the breather. Seal all open areas using either the original par tor alternatively suitable bung. When the unit reaches pressure close off the tap and walt to see if the gauge decreases even the smallest leaks show up very quickly. Otomobil parçaları ile ilgili bir metin. 완성된 번역물 Bu rahatsız edici ve baÅŸ belası harici kaçakları durdurun... | |
| |
1528 원문 언어 Welcome to Queersongs.net a.k.a. the "Queersong Project"... Welcome to Queersongs.net a.k.a. the "Queersong Project" - A collection of Queer songs from all over the world
Queer or Gay Songs are songs that have become popular in the GLBT (gay, lesbian, bisexual, and transgender) population. A subset of these songs are not only popular but have some extra qualities that make them universal Gay Anthems for the GLBT community.
The "Queersong Project" is a project whose goal is not so much to build up a list of songs that are universally popular in the GLBT community but to add to the latter a list of songs from your city, your geographical region, your country that are not necessarily known worldwide. Of course, if I have forgotten to mention an internationally popular song, you're more than welcome to bring it to my attention, but if you know any songs that are or were very popular in the past decades in the gay clubs of your country, your geographical region or even just the city you live in, please send an email to:
<email here>
indicating as much information as possible (title, artist and especially a YouTube or any other link where it is possible to listen to the song and view its music video if there is one). The song has to be a cult song for all the gay people from your area/country. It could be a song that Drag Queens from your country perform or would perform in their shows or a song that generates merriment, excitement, a dance euphoria in gay clubs or at gay pride parades or maybe a song performed by your national Gay Icons, but most importantly, the song should belong to one or more of the categories accessible from the link below.
We can make local and national songs become popular worldwide and spread gay culture. Thank you !
Read about the categories that make a song popular in the GLBT community. "Queersong" shouldn't be translated and so the word "Queer" referred to songs... For Dutch... I prefer the Dutch spoken in Holland 완성된 번역물 Queersong.net | |
326 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. (note: Wednesday night 11:00pm PST update): To... (note: Wednesday night 11:00pm PST update):
To clarify - the patch itself (version 76) doesn't actually perform the Punkbuster update, it only changes our game so that it can use the update from the Punkbuster side. We are now waiting for PB to push the change live on their end, and once their systems have been updated as well, then we expect the stuttering issue to be resolved. Oyun için gerekli.. 완성된 번역물 (Not: ÇarÅŸamba, gece 11.00, PST güncelleÅŸtirmesi) | |
249 원문 언어 Despite being tipped for a season spent in... Despite being tipped for a season spent in mid-table though, Kaplanlar still sit in the promotion places of their division despite this run of bad form.
Fans must be hoping that the team's slack results of late are only a minor blip in what has otherwise been a great start to the campaign. Fm 2012 adlı futbol manejerlik oyununu Türkçe'ye çeviriyoruz. %90 oranında bitirdik ve sadece zor cümleler kaldı. Cümleler futbol ile ilgilidir. Yardımlarınız için ÅŸimdiden teÅŸekkürler. 완성된 번역물 Sezonu ligin orta sıralarında bitirir... | |
337 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. 1.A Euro 6 standard should only be set now if it... 1.A Euro 6 standard should only be set now if it gets EU standards before 2012 in line with Californian and US standards (which also includes technology- and fuel neutral standards and a NOX standard of maximum 40 mg/km). If the standards are less ambitious it’s better to await a new proposal from the Commission. In terms of timing, Euro 5 should enter into force in 2008 and Euro 6 in 2011; 완성된 번역물 EÄŸer Euro 6 standardı... | |
318 원문 언어 ÎœÎσα στο μυαλό μου Îχω πια τη σιγουÏιά ότι μποÏÏŽ... ΘÎλω να μάθω να πετάω... να μποÏÏŽ να ξεφεÏγω... πόσο ελεÏθεÏα μποÏεί να νιώθουν τα πουλιά; Îα μποÏÏŽ να πετάγομαι στη σκÎψη σου... να ζωγÏαφίζω τη μοÏφή μου για να ξÎÏω πως θα είμαι εκεί... Μου λείπεις και δεν μποÏÏŽ να στο πω... δεν μποÏÏŽ... και ξÎÏω πως σου λείπω και εσÎνα... μη με Ïωτάς πώς το ξÎÏω... μη με Ïωτάς γιατί... Στα συναισθήματα μποÏείς να επιβάλεις σιγή... Δεν μποÏείς όμως να βάλεις ÏŒÏια... 완성된 번역물 (Bunları yapabileceÄŸimden) eminim artık... | |
| |
| |
307 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. lieve melida. lieve melida.
je bent echt mijn aller beste vriendin aan jou durf ik alles te vertellen. ik hou van je schatje echt waar. ik ben er altijd voor je , je kan me echt vertrouwen. je betekend heel veel voor mij. je bent altijd super lief en gezellig. jou wil ik nooit meer kwijt. later als we oud zijn , zijn we vast en zeker nog beste vriendinnen! ik zal je nooit in de steek laten. 완성된 번역물 Draga Melida, | |
| |
| |
| |