쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
▪▪완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
완성된 번역물
검색
원문 언어
번역될 언어
약 105991개 결과들 중 31001 - 31020
<<
이전
•••••
1051
••••
1451
•••
1531
••
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
••
1571
•••
1651
••••
2051
•••••
4051
••••••
다음
>>
1337
원문 언어
Her er litt god gammel Chinesisk visdom!
En eldre Chinesisk dame hadde to store krukker, begge hang på hver sin side av en stang, som hun bærte over nakken.
En av krukkene hadde en revne i seg, mens den andre krukken var perfekt og alltid leverte en full porsjon vann.
Etter en lang tur fra bekken til huset, var den lekke krukken bare halvfull.
I to år skjedde dette daglig, kvinnen bar hjem bare en og en halv krukke vann.
Selvfølgelig, den perfekte krukken var stolt av sitt resultat.
Men, den stakkars lekke krukken var skamfull av sin egen prestasjon, og ulykkelig over at den bare kunne gjøre halvparten av hva den var laget for å gjøre.
Etter 2 år av hva den følte som en bitter feil, snakket den en dag til kvinnen nede ved bekken.
“Jeg skjemmes over meg selv, fordi revnen pÃ¥ min side gjør at vannet lekker ut hele veien tilbake til huset ditt.â€
Den gamle kvinnen smilte! “La du merke til at det er blomster pÃ¥ din side av stangen, men ingen pÃ¥ den andre siden?â€
“Det er fordi jeg alltid har visst om din lekasje, sÃ¥ jeg plantet frø pÃ¥ din side av stien, og hver dag nÃ¥r vi gÃ¥r tilbake, har du vannet dem.â€
“I to Ã¥r har jeg kunnet plukke disse nydelige blomstene for Ã¥ dekorere bordet.â€
Uten at du er akkurat slik du er, ville ikke disse skjønnhetene vært her for Ã¥ utsmykke huset.â€
Vi har alle vår egne unike feil…
Men det er revnene og feilene vi hver av oss har - som gjør våre liv sammen så interssant og givende.
Du skal ta enhver person for det den er og se etter det gode i dem.
Til alle mine venner.
Ha en fin dag.
Og husk å lukt på blomstene,
på din side av stien.
완성된 번역물
Here is some good old Chinese wisdom.
255
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
As a whole, the biological evidence suggests that...
As a whole, the biological evidence suggests that humans have specialized capacities that give them an advantage in the use of language, but these aren't necessarily tied to language alone. Thus one might expect to find other species acquiring or using language, but not so sophisticated a language.
완성된 번역물
bir bütün olarak, biyolojik kanıtlar gösteriyor ki....
212
원문 언어
This could be calculated f rom data provided by a...
This could be calculated f rom data provided by a CAD system by dividing the casting into segments and defîning the volume and surface area for the segment in question, then dividing the volume of the segment by 1/2 the surface area for that segment.
Basınçlı dökümle ilgili teknik bir yazıdan alıntıdır.
완성된 번역물
bu hesabı parçalara ayırarak
239
원문 언어
SEVGİLİ ARKADAŞIM, SEN GİTTİĞİNDEN BERİ BURALAR...
Sevgili arkadaşım,
Sen gittiğinden beri buralar çok sıkıcı oldu.
Seni iyice özlemeye başladım.
Buralarda senin gibi hiç iyi arkadaş yok.
Seni çok arıyorum yerini kimse tutamıyor.
Yaz tatili olmasına bile sevinemedim çünkü burada
Sen yoktun tatil çabuk geçsin dilekleriyle görüşürüz.
완성된 번역물
My dear friend, since you've been gone...
40
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
완성된 번역물
Estou ansioso pela viagem no fim de semana com o pessoal.
70
원문 언어
du är världens bästa pappa o jag skulle aldrig...
du är världens bästa pappa o jag skulle aldrig vilja byta dig mot något i hela världen
완성된 번역물
Eres el mejor papá del mundo...
221
원문 언어
I missed you yesterday...
I missed you yesterday. I just want to send you this because I am going to my sister now so I can not talk to you today and probably not tomorrow either, sorry about that. But I hope that you will send me something and that I will talk to you soon. Bye sweetie.
완성된 번역물
Te extrañé ayer.
29
원문 언어
Homo sum, humani nihil a me alienum
Homo sum, humani nihil a me alienum
완성된 번역물
Soy un hombre, y nada de lo humano me es ajeno.
187
원문 언어
SCRIBE
Si vous prononcez, par hasard, devant eux le nom de « SCRIBE » (prenons celui- là ), l’impression électrisante que leur causera ce nom peut, d’avance, être traduite par la série d’exclamation suivante (car tout le monde actuel connaît son SCRIBE)
완성된 번역물
ESCRIBA
397
원문 언어
Egregio signore, ci dispiace molto per ciò che è...
Egregio signore,
ci dispiace molto per ciò che è successo alla merce che Vi abbiamo spedito venti giorni fa. La COMPAGNIA che si è occupata del trasporto, ci ha assicurato che pagherà tutti i danni che sono stati procurati alle merci, non appena presenteremo la nota spese.
Allo stesso tempo daremo disposizione per spedire di nuovo le merci da Voi restituiteci.
Vi preghiamo di scusarci per questo contrattempo e ci auguriamo che i nostri rapporti commerciali continuino.
Cordiali saluti.
COMPAGNIA si traduce in Sociedad.
E' un discorso formale.
완성된 번역물
Estimado Señor
795
원문 언어
She fought the impulse to barricade...
She fought the impulse to barricade herself. Yard by yard, he neatly came on. Her heart beat to suffocation but she would not move. He drew nearer, his eyes upon her, expressionless, walking with jaunty steps on the piney ground. She clenched her hands at her sides and stood strongly… She woke and shook herself free of her dream. The dream, now induced into a subterranean course, had shown her clearly the face and person of E. Never, never, she reflected again—and this was strange—has she been able to summon Tom’s face. She could call to sight his walk, his manner of sitting, or turning, all characteristic of a man but disembodied, appearing as a walking, a sitting, a turning, a looking. … She looked at her servitude as if it was not hers, but another’s. He will go to his reward, if any, and –Good Lord—so shall I. But now, as she sat on the side of her bed, the car not an hour gone, the dream yet undreamed and unforgotten…
Este foarte important pentru mine. Mulţumesc mult în avans.:)
완성된 번역물
Luptă împotriva impulsului de a se pune la adăpost...
Sueño casi real...
38
원문 언어
Eu amo-te muito M.! És a minha vida! B..
Eu amo-te muito M.!
És a minha vida!
B.N.
M = female
B.N. = male name
완성된 번역물
Ti amo molto, M.!
Je t'aime beaucoup, M.!
¡Te amo mucho, M.!
I love you so much, M.!
Te amo valde, M.! Es mea vita! B.N.
139
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Ñ Ð´Ð½Ñ‘Ð¼ Ð Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑка наша...Желаю вÑего...
Ñ Ð´Ð½Ñ‘Ð¼ Ð Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑка наша...Желаю вÑего хорошего,ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ,любви...Много денег(ну денег много не бывает) но вÑÑ‘ равно... Будь вÑегда жизнерадоÑтной как ÑейчаÑ... целую
완성된 번역물
doğum günün kutlu olsun
59
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
aquele que crê em mim também fará as obras que eu...
aquele que crê em mim também fará as obras que eu faço, e as fará maiores
완성된 번역물
Celui qui croit en moi fera aussi les travaux que...
Anyone who believes in me...
225
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
The acquisition of competencies
The acquisition of competencies in the social and behavioral sciences (SBS) in undergraduate medical education, indeed throughout the long career in medicine, is a staged process that combines learning of several different types (cognitive, behavioral, and social).
완성된 번역물
Yetkinliğin Kazanımı
22
원문 언어
Après le printemps vient l'été
Après le printemps vient l'été
<edit> "A pres le printemps vient l ete" with "après le printemps vient l'été"</edit> (10/08/francky on Azitrad's notification)
완성된 번역물
După primăvară vine vara.
Ä°lkbahar
260
원문 언어
eren bir sabah, bir tıkırtıyla uyandı sesin...
eren bir sabah, bir tıkırtıyla uyandı sesin nereden geldiğini anlamdı sesi dinledi ses camdan geliyordu perdeyi açtı perdenin açılmasıyla bir kuş uçtu.eren bir kuş gördüğü için çok mutlu oldu.büyükşehirde kuş görmek çok zordu.ama onu kaçırdığı için çok üzüldü.hemen annesinin yanına gitti.kuşu annesine anlattı.
완성된 번역물
One day, Eren woke up with a clatter,
402
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
e have not used SPC
, Fishbone or Pareto charts
before the study;
e be stable in terms of size (past and future);
e be stable in terms of bed occupancy (past and
future);
e be similar in focus, i.e. patient types/
treatments;
e be similar in design, e.g. bays and single-bedded
rooms;
e be able to provide WA-MRSA incidence data for
25 months before the start of the study;
e have a monthly WA-MRSA incidence average 1
as measured over the 12 months before the
start of the study
완성된 번역물
e SPC kullanmamak (geçmişte)
299
원문 언어
It’s essential to provide ...
It’s essential to provide affordable housing in our communities. Equally important are planning for growth and protecting the environment. These central needs can, and do, operate in tandem. Find out how builders are working with community and national leaders to develop sound approaches to land development, wetland preservation, clean air, and more.
완성된 번역물
.... saÄŸlamak temeldir
<<
이전
•••••
1051
••••
1451
•••
1531
••
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
••
1571
•••
1651
••••
2051
•••••
4051
••••••
다음
>>