Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - contrat de prêt à usage et de la gestion des emballages

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

분류 단어

제목
contrat de prêt à usage et de la gestion des emballages
번역될 본문
alpine16에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

contrat de prêt à usage et de la gestion des emballages
이 번역물에 관한 주의사항
edited with diacritics on iozgur's notification 05/03/francky)
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 5월 3일 12:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 28일 15:05

iozgur
게시물 갯수: 15
Au lieu de
"contrat de pret a usage et de la gestion des emballages"

Faut-il l'écrir à titre de

"contrat de prêt à usage et de la gestion des emballages" ?


2008년 2월 28일 10:45

smy
게시물 갯수: 2481
Bu mesajı Fransızca olarak yazmanız gerekiyor iozgur, böylece Fransız yöneticiler ne dediğinizi anlayabilir

2008년 2월 28일 13:17

smy
게시물 갯수: 2481
iozgur suggests that "contrat de prêt à usage et de la gestion des emballages" instead "contrat de pret a usage et de la gestion des emballages". A diacritics problem I think

2008년 5월 3일 12:34

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Et il a parfaitement raison, sans diacritiques ce texte aurait dû être soumis en "meaning only"...
Mais je vais le corriger.
Thanks a lot iozgur and smy