쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 포르투갈어-스페인어 - Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
웹사이트 / 블로그 / 포럼
제목
Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para...
본문
Francky5591
에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어
Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para que você apague uma de suas contas, porque múltiplas contas para a mesma pessoa não são permitidas no Cucumis.org. Se não tomar cuidado, após um certo tempo ambas as contas serão apagadas. Obrigado
제목
Hola, si usted es un usuario doble, le pedimos...
번역
스페인어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Hola, si usted es un usuario doble, le pedimos que cancele una de sus cuentas, porque en Cucumis.org no se permiten cuentas múltiples para la misma persona. Si no tiene cuidado, después de cierto tiempo ambas cuentas serán canceladas. Gracias.
pirulito
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 23일 16:54
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 2월 23일 16:53
pirulito
게시물 갯수: 1180
Texto antes de editar:
Hola, si Usted es un usuario doble, le pedimos que cancele una de sus cuentas, porque en Cucumis.org no son permitidas cuentas múltiplas para la misma persona. Si no tiene cuidado, después de un cierto tiempo, ambas cuentas serán canceladas. Gracias.
La traducción es correcta, pero no me gusta mucho la expresión
usuario doble
, tampoco
usuario duplicado
(duplicate user).
2008년 2월 23일 17:42
lilian canale
게시물 갯수: 14972
¿Qué te parece
usuario repetido
?
2008년 9월 25일 10:46
shakeitup!
게시물 갯수: 1
15 ekimden sonra İstanbul'dayım. sanıyorum 6 ekim günü Roma'da olacağım. Sana telefon açarım.Benim numaralarım değişti lütfen not al.