Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Spanskt - Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktItalsktSpansktRumensktTurkisktHollendsktBulgarsktSerbisktDansktEnsktArabisktTýkstLitavsktUngarsktHebraisktNorsktUkrainskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg

Heiti
Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para...
Tekstur
Framborið av Francky5591
Uppruna mál: Portugisiskt

Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para que você apague uma de suas contas, porque múltiplas contas para a mesma pessoa não são permitidas no Cucumis.org. Se não tomar cuidado, após um certo tempo ambas as contas serão apagadas. Obrigado

Heiti
Hola, si usted es un usuario doble, le pedimos...
Umseting
Spanskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Spanskt

Hola, si usted es un usuario doble, le pedimos que cancele una de sus cuentas, porque en Cucumis.org no se permiten cuentas múltiples para la misma persona. Si no tiene cuidado, después de cierto tiempo ambas cuentas serán canceladas. Gracias.
Góðkent av pirulito - 23 Februar 2008 16:54





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Februar 2008 16:53

pirulito
Tal av boðum: 1180
Texto antes de editar:

Hola, si Usted es un usuario doble, le pedimos que cancele una de sus cuentas, porque en Cucumis.org no son permitidas cuentas múltiplas para la misma persona. Si no tiene cuidado, después de un cierto tiempo, ambas cuentas serán canceladas. Gracias.

La traducción es correcta, pero no me gusta mucho la expresión usuario doble, tampoco usuario duplicado (duplicate user).

23 Februar 2008 17:42

lilian canale
Tal av boðum: 14972
¿Qué te parece usuario repetido?

25 September 2008 10:46

shakeitup!
Tal av boðum: 1
15 ekimden sonra İstanbul'dayım. sanıyorum 6 ekim günü Roma'da olacağım. Sana telefon açarım.Benim numaralarım değişti lütfen not al.