Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Spagnolo - Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseItalianoSpagnoloRumenoTurcoOlandeseBulgaroSerboDaneseIngleseAraboTedescoLituanoUnghereseEbraicoNorvegeseUcraino

Categoria Sito web / Blog / Forum

Titolo
Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para...
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Portoghese

Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para que você apague uma de suas contas, porque múltiplas contas para a mesma pessoa não são permitidas no Cucumis.org. Se não tomar cuidado, após um certo tempo ambas as contas serão apagadas. Obrigado

Titolo
Hola, si usted es un usuario doble, le pedimos...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Spagnolo

Hola, si usted es un usuario doble, le pedimos que cancele una de sus cuentas, porque en Cucumis.org no se permiten cuentas múltiples para la misma persona. Si no tiene cuidado, después de cierto tiempo ambas cuentas serán canceladas. Gracias.
Ultima convalida o modifica di pirulito - 23 Febbraio 2008 16:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Febbraio 2008 16:53

pirulito
Numero di messaggi: 1180
Texto antes de editar:

Hola, si Usted es un usuario doble, le pedimos que cancele una de sus cuentas, porque en Cucumis.org no son permitidas cuentas múltiplas para la misma persona. Si no tiene cuidado, después de un cierto tiempo, ambas cuentas serán canceladas. Gracias.

La traducción es correcta, pero no me gusta mucho la expresión usuario doble, tampoco usuario duplicado (duplicate user).

23 Febbraio 2008 17:42

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
¿Qué te parece usuario repetido?

25 Settembre 2008 10:46

shakeitup!
Numero di messaggi: 1
15 ekimden sonra İstanbul'dayım. sanıyorum 6 ekim günü Roma'da olacağım. Sana telefon açarım.Benim numaralarım değişti lütfen not al.