쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 러시아어-터키어 - Давай ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÑтретимÑÑ
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현
제목
Давай ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÑтретимÑÑ
본문
srk
에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어
Давай ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÑтретимÑÑ Ð²Ð¾ Ñне, Ñвиданье ровно в два на золотой луне, а Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ на Ñвете Ñны даны что бы друг друга не забыли мы.
이 번역물에 관한 주의사항
SERKAN
제목
Hadi bugün buluşalım
번역
터키어
FIGEN KIRCI
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Hadi bu gece buluşalım rüyada!
Görüşme,tam iki'de altın Ay'ın üzerinde.
Niye rüyalar vardır ki bu dünyada?
Unutmayalım birbirimizi diye.
이 번역물에 관한 주의사항
Bu metin (rusça) kafiyeli bir dörtlük.
Çeviri sırasında bunu gözönünde bulundurdum ve aynı etkiyi yansıtmaya çalıştım.
FIGEN KIRCI
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 22일 20:46
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 5월 15일 22:15
katranjyly
게시물 갯수: 102
Aferin size Figen hanım! harika bir tercüme hem dakik hem de kulağa hoş
2008년 5월 16일 14:42
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
teşekkürler, çok naziksin arkadaşım!