Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Ben yaz tatilini dört gözle bekliyorum.Yaz...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ben yaz tatilini dört gözle bekliyorum.Yaz...
본문
tomurcuk에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Ben yaz tatilini dört gözle bekliyorum.Yaz tatilinde Mersin'e gitmeyi düşünüyorum.Orada bol bol gezeceğim.Denize gireceğim.Bol Bol alışveriş yapacağım.Mersin'e önceki gidişimde tenis oynamayı çok sevmiştim.Bende alışkanlık oldu.Bol bolda tenis korta halam ve eniştemle gidim tenis oynayacağım.Ama bu yaz tatilinde stajım ve dershanem olduğundan dolayı ya tatilim çok kısa sürecek ya da hiç olmayacak.

제목
I'm looking forward to summer vacation.
번역
영어

elotezo에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I'm looking forward to the summer vacation. I'm planning to go to Mersin on my summer holiday. I'm going to tour around, swim and shop. I liked to play tennis the last time I was in Mersin. It became a habit to me. I'll also go to the tennis court with my aunt and uncle. But because of my internship and classes my vacation will be either short or none this summer.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 17일 02:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 15일 22:48

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi elotezo

I've made some minor corrections and set a poll, since I don't read Turkish.

Before edition:
I'm looking forward to summer vacation. I'm planning to go to Mersin on my summer holiday. I'm going to tour around, swim and shop. I liked to play tennis at last time I've been in Mersin. It became a habit to me. Also I'm going to go to tennis court with my aunt and uncle. But because of my internship and class my vacation will either be short or non in this summer holiday.

2008년 5월 16일 08:11

merdogan
게시물 갯수: 3769
I will go ...

2008년 5월 16일 12:23

gamine
게시물 갯수: 4611
Agree with merdogan. "I will also go the etc "
or
"so I will go the the ..."





CC : merdogan