Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Ben yaz tatilini dört gözle bekliyorum.Yaz...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ben yaz tatilini dört gözle bekliyorum.Yaz...
Tekst
Podnet od tomurcuk
Izvorni jezik: Turski

Ben yaz tatilini dört gözle bekliyorum.Yaz tatilinde Mersin'e gitmeyi düşünüyorum.Orada bol bol gezeceğim.Denize gireceğim.Bol Bol alışveriş yapacağım.Mersin'e önceki gidişimde tenis oynamayı çok sevmiştim.Bende alışkanlık oldu.Bol bolda tenis korta halam ve eniştemle gidim tenis oynayacağım.Ama bu yaz tatilinde stajım ve dershanem olduğundan dolayı ya tatilim çok kısa sürecek ya da hiç olmayacak.

Natpis
I'm looking forward to summer vacation.
Prevod
Engleski

Preveo elotezo
Željeni jezik: Engleski

I'm looking forward to the summer vacation. I'm planning to go to Mersin on my summer holiday. I'm going to tour around, swim and shop. I liked to play tennis the last time I was in Mersin. It became a habit to me. I'll also go to the tennis court with my aunt and uncle. But because of my internship and classes my vacation will be either short or none this summer.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 17 Maj 2008 02:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Maj 2008 22:48

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi elotezo

I've made some minor corrections and set a poll, since I don't read Turkish.

Before edition:
I'm looking forward to summer vacation. I'm planning to go to Mersin on my summer holiday. I'm going to tour around, swim and shop. I liked to play tennis at last time I've been in Mersin. It became a habit to me. Also I'm going to go to tennis court with my aunt and uncle. But because of my internship and class my vacation will either be short or non in this summer holiday.

16 Maj 2008 08:11

merdogan
Broj poruka: 3769
I will go ...

16 Maj 2008 12:23

gamine
Broj poruka: 4611
Agree with merdogan. "I will also go the etc "
or
"so I will go the the ..."





CC : merdogan