Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Ben yaz tatilini dört gözle bekliyorum.Yaz...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Ben yaz tatilini dört gözle bekliyorum.Yaz...
متن
tomurcuk پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Ben yaz tatilini dört gözle bekliyorum.Yaz tatilinde Mersin'e gitmeyi düşünüyorum.Orada bol bol gezeceğim.Denize gireceğim.Bol Bol alışveriş yapacağım.Mersin'e önceki gidişimde tenis oynamayı çok sevmiştim.Bende alışkanlık oldu.Bol bolda tenis korta halam ve eniştemle gidim tenis oynayacağım.Ama bu yaz tatilinde stajım ve dershanem olduğundan dolayı ya tatilim çok kısa sürecek ya da hiç olmayacak.

عنوان
I'm looking forward to summer vacation.
ترجمه
انگلیسی

elotezo ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I'm looking forward to the summer vacation. I'm planning to go to Mersin on my summer holiday. I'm going to tour around, swim and shop. I liked to play tennis the last time I was in Mersin. It became a habit to me. I'll also go to the tennis court with my aunt and uncle. But because of my internship and classes my vacation will be either short or none this summer.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 17 می 2008 02:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 می 2008 22:48

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi elotezo

I've made some minor corrections and set a poll, since I don't read Turkish.

Before edition:
I'm looking forward to summer vacation. I'm planning to go to Mersin on my summer holiday. I'm going to tour around, swim and shop. I liked to play tennis at last time I've been in Mersin. It became a habit to me. Also I'm going to go to tennis court with my aunt and uncle. But because of my internship and class my vacation will either be short or non in this summer holiday.

16 می 2008 08:11

merdogan
تعداد پیامها: 3769
I will go ...

16 می 2008 12:23

gamine
تعداد پیامها: 4611
Agree with merdogan. "I will also go the etc "
or
"so I will go the the ..."





CC : merdogan