Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Ben yaz tatilini dört gözle bekliyorum.Yaz...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ben yaz tatilini dört gözle bekliyorum.Yaz...
テキスト
tomurcuk様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ben yaz tatilini dört gözle bekliyorum.Yaz tatilinde Mersin'e gitmeyi düşünüyorum.Orada bol bol gezeceğim.Denize gireceğim.Bol Bol alışveriş yapacağım.Mersin'e önceki gidişimde tenis oynamayı çok sevmiştim.Bende alışkanlık oldu.Bol bolda tenis korta halam ve eniştemle gidim tenis oynayacağım.Ama bu yaz tatilinde stajım ve dershanem olduğundan dolayı ya tatilim çok kısa sürecek ya da hiç olmayacak.

タイトル
I'm looking forward to summer vacation.
翻訳
英語

elotezo様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I'm looking forward to the summer vacation. I'm planning to go to Mersin on my summer holiday. I'm going to tour around, swim and shop. I liked to play tennis the last time I was in Mersin. It became a habit to me. I'll also go to the tennis court with my aunt and uncle. But because of my internship and classes my vacation will be either short or none this summer.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 17日 02:42





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 15日 22:48

lilian canale
投稿数: 14972
Hi elotezo

I've made some minor corrections and set a poll, since I don't read Turkish.

Before edition:
I'm looking forward to summer vacation. I'm planning to go to Mersin on my summer holiday. I'm going to tour around, swim and shop. I liked to play tennis at last time I've been in Mersin. It became a habit to me. Also I'm going to go to tennis court with my aunt and uncle. But because of my internship and class my vacation will either be short or non in this summer holiday.

2008年 5月 16日 08:11

merdogan
投稿数: 3769
I will go ...

2008年 5月 16日 12:23

gamine
投稿数: 4611
Agree with merdogan. "I will also go the etc "
or
"so I will go the the ..."





CC : merdogan