쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 포르투갈어-브르타뉴어 - Espero por ti meu amor
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Espero por ti meu amor
본문
Eahan
에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어
Espero por ti meu amor. És e sempres serás a minha pulguinha.
Espero por ti meu amor, estou magoado mas amo-te.
제목
Gortoz a ran ac'hanout
번역
브르타뉴어
hanternoz
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브르타뉴어
Gortoz a ran ac'hanout, ma c'harantez. Chom a rez ma c'hwenennig da viken.
Gortoz a ran ac'hanout, ma c'harantez. Gloazet on, med da garout a ran.
이 번역물에 관한 주의사항
"sempreS" = "sempre", eu acho (me 'sonj) !
abies-alba
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 23일 23:09