Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-이탈리아어 - "Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어이탈리아어

분류 사고들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
"Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do...
본문
luna_luna에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

"Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do meu peito e atirá-lo na correnteza, então não haveria mais dor, nem saudade, nem lembranças".(Paulo Coelho).

제목
se solo potessi strapparmi il cuore
번역
이탈리아어

zizza에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Ah, se solo potessi strapparmi il cuore dal petto e lanciarlo nella corrente,
allora non ci sarebbero più dolore, né nostalgìa, né ricordi. (Paulo Coelho)
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 18일 14:41