Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Итальянский - "Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Итальянский

Категория Мысли

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
"Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do...
Tекст
Добавлено luna_luna
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

"Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do meu peito e atirá-lo na correnteza, então não haveria mais dor, nem saudade, nem lembranças".(Paulo Coelho).

Статус
se solo potessi strapparmi il cuore
Перевод
Итальянский

Перевод сделан zizza
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Ah, se solo potessi strapparmi il cuore dal petto e lanciarlo nella corrente,
allora non ci sarebbero più dolore, né nostalgìa, né ricordi. (Paulo Coelho)
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 18 Апрель 2008 14:41