번역 - 네덜란드어-히브리어 - god voorziet de moeilijkste opdrachten현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 문장 - 예술 / 창조력 / 상상력 | god voorziet de moeilijkste opdrachten | | 원문 언어: 네덜란드어
god voorziet de moeilijkste opdrachten enkel voor degene met het sterkste karakter | | Deze zin wil ik graag als tattoo. Eingelijk wil ik ook graag mijn naam maar ik begrijp dat dit niet mag....:-( zet hem er toch even bij... Heidi Marjan Zoet |
|
| ××œ×•×”×™× × ×•×ª×Ÿ ... | 번역 히브리어
C.K.에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 히브리어
××œ×•×”×™× × ×•×ª×Ÿ ×ת המשימות הקשות ביותר רק לבעלי ×”×ופי החזק ביותר.
|
|
milkman에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 31일 12:47
마지막 글 | | | | | 2008년 10월 25일 11:23 | | | Lein, Can I have an English bridge for evaluation purposes please? CC: Lein | | | 2008년 10월 27일 10:16 | | | I interpret this one as:
God gives the most difficult tasks only to the one (or: to the person) with the strongest character
The one word I'm not too sure about is the word 'voorziet' which could have a different meaning but looking at the context I would give the above translation ('gives').
Let me know if you have any doubts! | | | 2008년 10월 29일 08:22 | | | Thank you Lein!
CK - would you like to correct? |
|
|