Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-폴란드어 - Hallo mein liebster Schatz. Ich liebe Dich sehr...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어폴란드어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
Hallo mein liebster Schatz. Ich liebe Dich sehr...
본문
Prinz57368에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Hallo mein liebster Schatz.
Ich liebe Dich sehr und mehr als alles was ich je in meinem Leben geliebt habe.

Du bist meine Hoffnung, Du bist mein Leben.
Wenn ich mir etwas aussuchen könnte zwischen Leben und Tod, dann würde ich den Tot wählen wenn ich Dich verlieren würde und das Leben weil ohne Dich ist das Leben nicht mehr Lebenswert.

Dein Schnuff
이 번역물에 관한 주의사항
Bitte über email schicken: Peter34414@freenet.de

제목
Cześć mój kochany skarbie,
번역
폴란드어

sznaap에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Cześć mój kochany skarbie,
Kocham Ciebie bardzo, bardziej niż cokolwiek co w moim życiu kochałem.
Jesteś moją nadzieją, jesteś moim życiem.
Jeśli miałbym wybierać pomiędzy życiem a śmiercią, wybrałbym śmierć jeśli miałbym Ciebie stracić ponieważ życie bez Ciebie nie jest nic warte (nie ma sensu).
Twój Schnuff
Edyta223에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 14일 22:43