Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - The Real Thing (...) I will never forget during...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

제목
The Real Thing (...) I will never forget during...
번역될 본문
Francisca Rodrigues에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I will never forget during the time when we were all at Motown and Marvin was in the "snake pit" as they referred to Studio A at 2648 West Grand Boulevard. He was sitting down at the keyboard playing different progressive chord changes. Marvin was that kind of artist. He wasn't just relegated to a regular r&b kind of thing.
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 9월 24일 00:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 17일 03:22

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Francisca,

[6] CORRIJA SEU TEXTO. Se você mesmo(a) houver escrito ou transcrito seu texto, por favor verifique-o em busca de erros, mesmo que você não tenha conhecimentos da língua em que ele está escrito. Textos com erros são bastante difíceis de traduzir.


2008년 9월 23일 23:55

Francisca Rodrigues
게시물 갯수: 7
I wil never forget during the time when we were all at Motown and Marvin was in the "snake pit" as they referred to Studio A at 2648 West Grand Boulevard. He was sitting down at the keyboard playing different progressive chord changes. Marvin was that kind of artist. He wasn`t just relegated to a regular r&b kind of thing.

2008년 9월 23일 23:56

Francisca Rodrigues
게시물 갯수: 7
Lilian Canale, perdoe pelos erros. Foram revistos. Muito obrigada.Francisca.