Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 터키어-우크라이나어 - gozlerimi kapattıgımda aklıma sen geliyorsun......

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어러시아어우크라이나어

분류 표현 - 사랑 / 우정

제목
gozlerimi kapattıgımda aklıma sen geliyorsun......
본문
ozgurle에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

gozlerimi kapattıgımda aklıma sen geliyorsun... gulusunu hatırlıyorum .. umarım birbirimizi tanımaya yetecek kadar rusca ogrenebilirim en kısa zamanda. sabrın vardır umarım .
이 번역물에 관한 주의사항
ukraynaca yada rusca cevirisi icin yardım lutfen birde hem kiril hemde latince alfabede alt alta iletebilirmisiniz.

제목
коли я заплющую очі, я думаю про тебе.
번역
우크라이나어

Voice_M에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 우크라이나어

Коли я заплющую очі, я думаю про тебе... я згадую твою посмішку.. сподіваюся, що якнайшвидше я вивчу російську настільки, щоб ми могли пізнати один одного. сподіваюся, тобі вистачить терпіння.
이 번역물에 관한 주의사항
цей переклад зроблено в художньому стилі. дослівний переклад деяких фраз поданий нижче.
aklıma sen geliyorsun - дослівно: мені на думку(розум) приходиш ти.
sabrın vardır umarım - дослівно: сподіваюся, що у тебе є терпіння(терпець).
ramarren에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 29일 13:50