Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-브라질 포르투갈어 - Les plus belles filles de la ville fréquentent la...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어브라질 포르투갈어이탈리아어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Les plus belles filles de la ville fréquentent la...
본문
boruadi에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Les plus belles filles de la ville fréquentent la brasserie de la plage. Elles sont toutes amoureuses d'un serveur méditerranéen qui veut garder l'anonymat !

제목
As mais belas garotas da cidades frequentam...
번역
브라질 포르투갈어

Sweet Dreams에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

As mais belas garotas da cidade freqüentam a cervejaria da praia. Elas estão todas apaixonadas por um garçom mediterrâneo que quer manter o anonimato!
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 30일 05:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 29일 14:31

goncin
게시물 갯수: 3706
freqüentam (o trema ainda está de pé por aqui)

garçom

2008년 9월 29일 19:23

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Feito
Obrigado

CC: goncin