쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 라틴어-영어 - Negant esse eum illuminatum, sed ille non negat...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Negant esse eum illuminatum, sed ille non negat...
본문
Grimoire
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
Negant esse eum illuminatum, sed ille non negat se sanatum. . . . Isti beneficium negant qui factum negare non possunt.
제목
They don't recognize him to be illuminated
번역
영어
goncin
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
They don't recognize him to be illuminated, but he doesn't deny to have cured himself... Those who can't deny that fact refuse him any benefit.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 20일 13:27
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 12월 18일 00:38
Svarog
게시물 갯수: 16
syntax error