Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Englanti - Negant esse eum illuminatum, sed ille non negat...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglanti

Kategoria Lause

Otsikko
Negant esse eum illuminatum, sed ille non negat...
Teksti
Lähettäjä Grimoire
Alkuperäinen kieli: Latina

Negant esse eum illuminatum, sed ille non negat se sanatum. . . . Isti beneficium negant qui factum negare non possunt.

Otsikko
They don't recognize him to be illuminated
Käännös
Englanti

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Englanti

They don't recognize him to be illuminated, but he doesn't deny to have cured himself... Those who can't deny that fact refuse him any benefit.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 20 Joulukuu 2008 13:27





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Joulukuu 2008 00:38

Svarog
Viestien lukumäärä: 16
syntax error