Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Латинский язык-Английский - Negant esse eum illuminatum, sed ille non negat...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Negant esse eum illuminatum, sed ille non negat...
Tекст
Добавлено
Grimoire
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
Negant esse eum illuminatum, sed ille non negat se sanatum. . . . Isti beneficium negant qui factum negare non possunt.
Статус
They don't recognize him to be illuminated
Перевод
Английский
Перевод сделан
goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский
They don't recognize him to be illuminated, but he doesn't deny to have cured himself... Those who can't deny that fact refuse him any benefit.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 20 Декабрь 2008 13:27
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Декабрь 2008 00:38
Svarog
Кол-во сообщений: 16
syntax error