Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스페인어 - Señor,me duele el alma...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어터키어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Señor,me duele el alma...
번역될 본문
FATIMAABDUL에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Señor:me duele el alma...usted no piensa,las fotos no las inventé me las dío su amiga,por favor tenga cuidado,jamás le haría daño a la persona que amo,se pregunto realmente si esa persona es honesta o solo esta fingiendo???.Dios lo cuide y lo guarde,tambien pregunte a su amiga porque me dio el nuevo msn de Nur...besos.
이 번역물에 관한 주의사항
por favor es importante,gracias.
2009년 2월 27일 17:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 27일 15:58

Freya
게시물 갯수: 1910
Some diacritics needed here.

2009년 2월 27일 16:02

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks Freya.

FATIMAABDUL,

[5] PUNTUACIÓN, ACENTOS Y ESCRITURA ORIGINAL SON OBLIGATORIAS. Si es un hablante nativo del idioma de origen del texto que pide que sea traducido, deberá enviar su texto respetando la ortografía original del idioma, con todos los signos de puntuación y acentos requeridos por dicho idioma. De lo contrario, tu solicitud podrá ser removida por uno de nuestros administradores.

[6] CORREGIR EL TEXTO. Si usted mismo ha escrito o transcrito el texto, por favor revise los errores y corríjalos, aún si no conoce el idioma del que éste ha sido escrito. Textos con errores son muy difíciles de traducir.


2009년 2월 27일 17:50

FATIMAABDUL
게시물 갯수: 19
Gracias Lilian, espero haber cumplido con el requicito...un cordial saludo y mi agradecimiento.