Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kihispania - Señor,me duele el alma...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKituruki

Category Letter / Email

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Señor,me duele el alma...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na FATIMAABDUL
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Señor:me duele el alma...usted no piensa,las fotos no las inventé me las dío su amiga,por favor tenga cuidado,jamás le haría daño a la persona que amo,se pregunto realmente si esa persona es honesta o solo esta fingiendo???.Dios lo cuide y lo guarde,tambien pregunte a su amiga porque me dio el nuevo msn de Nur...besos.
Maelezo kwa mfasiri
por favor es importante,gracias.
27 Februari 2009 17:48





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Februari 2009 15:58

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Some diacritics needed here.

27 Februari 2009 16:02

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks Freya.

FATIMAABDUL,

[5] PUNTUACIÓN, ACENTOS Y ESCRITURA ORIGINAL SON OBLIGATORIAS. Si es un hablante nativo del idioma de origen del texto que pide que sea traducido, deberá enviar su texto respetando la ortografía original del idioma, con todos los signos de puntuación y acentos requeridos por dicho idioma. De lo contrario, tu solicitud podrá ser removida por uno de nuestros administradores.

[6] CORREGIR EL TEXTO. Si usted mismo ha escrito o transcrito el texto, por favor revise los errores y corríjalos, aún si no conoce el idioma del que éste ha sido escrito. Textos con errores son muy difíciles de traducir.


27 Februari 2009 17:50

FATIMAABDUL
Idadi ya ujumbe: 19
Gracias Lilian, espero haber cumplido con el requicito...un cordial saludo y mi agradecimiento.