Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - स्पेनी - Señor,me duele el alma...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीतुर्केली

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Señor,me duele el alma...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
FATIMAABDULद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Señor:me duele el alma...usted no piensa,las fotos no las inventé me las dío su amiga,por favor tenga cuidado,jamás le haría daño a la persona que amo,se pregunto realmente si esa persona es honesta o solo esta fingiendo???.Dios lo cuide y lo guarde,tambien pregunte a su amiga porque me dio el nuevo msn de Nur...besos.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
por favor es importante,gracias.
2009年 फेब्रुअरी 27日 17:48





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 27日 15:58

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Some diacritics needed here.

2009年 फेब्रुअरी 27日 16:02

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Thanks Freya.

FATIMAABDUL,

[5] PUNTUACIÓN, ACENTOS Y ESCRITURA ORIGINAL SON OBLIGATORIAS. Si es un hablante nativo del idioma de origen del texto que pide que sea traducido, deberá enviar su texto respetando la ortografía original del idioma, con todos los signos de puntuación y acentos requeridos por dicho idioma. De lo contrario, tu solicitud podrá ser removida por uno de nuestros administradores.

[6] CORREGIR EL TEXTO. Si usted mismo ha escrito o transcrito el texto, por favor revise los errores y corríjalos, aún si no conoce el idioma del que éste ha sido escrito. Textos con errores son muy difíciles de traducir.


2009年 फेब्रुअरी 27日 17:50

FATIMAABDUL
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 19
Gracias Lilian, espero haber cumplido con el requicito...un cordial saludo y mi agradecimiento.