Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-터키어 - Olá D., estou buscando raizes do meu...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어터키어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Olá D., estou buscando raizes do meu...
본문
Marco Antonio Decome에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Olá D., estou buscando raizes do meu sobrenome e achei o seu que é o mesmo que o meu meu Nome é M.A.D, me mande seu e-mail para trocarmos informação.
Obrigado
M.A.D.
이 번역물에 관한 주의사항
D= surname
M.A.D = full name

제목
Merhaba D., ben soyadımın köklerini...
번역
터키어

aqui_br에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Merhaba D., ben soyadımın köklerini araştırıyorum ve buldum ki senin soyadınla benim soyadım aynı, benim adım M. A. D. bana e-mail adresini gönderebilirsen bilgilerimizi paylaşabiliriz.
Teşekkür ederim
M. A. D.
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 8일 18:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 2일 14:35

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Merhaba aqui_br,
İsimlerin kısaltılması gerekiyor.

2009년 5월 2일 18:20

aqui_br
게시물 갯수: 123
Merhaba Hazal,
Kısaltıması derken sadece baş harflerini mi yazacağım?

2009년 5월 2일 22:16

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Evet.

2009년 5월 3일 00:21

aqui_br
게시물 갯수: 123
Pronto!

2009년 5월 3일 01:49

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Formidável ! Şimdi oylamaya sunabiliriz