쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-그리스어 - Утре ми е изпитът по религиÑ.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Утре ми е изпитът по религиÑ.
본문
STAMATIS21.GR
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
Утре ми е изпитът по религиÑ. СтиÑкайте палци. Винаги уÑпÑваш да ме изненадаш.
제목
ΑÏÏιο Îχω διαγώνισμα στα θÏησκευτικά
번역
그리스어
tourkika
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어
ΑÏÏιο Îχω διαγώνισμα στα θÏησκευτικά. Ευχηθείτε μου "καλή Ï„Ïχη"! Πάντοτε τα καταφÎÏνεις να με εκπλήσσεις.
reggina
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 29일 15:19
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 7월 14일 16:34
Mideia
게시물 갯수: 949
ΑÏÏιο Îχω εξÎταση στα θÏησκευτικά...Δε το λÎμε..Οπότε διαγώνισμα..Galka,το ίδιο δεν είναι βάσει του οÏίτζιναλ;
CC:
galka
2009년 7월 17일 00:51
tourkika
게시물 갯수: 12
Îαι νομίζω το σωστό εδώ είναι "το διαγώνισμα". ΕυχαÏιστώ