Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Greco - Утре ми е изпитът по религиÑ.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Утре ми е изпитът по религиÑ.
Testo
Aggiunto da
STAMATIS21.GR
Lingua originale: Bulgaro
Утре ми е изпитът по религиÑ. СтиÑкайте палци. Винаги уÑпÑваш да ме изненадаш.
Titolo
ΑÏÏιο Îχω διαγώνισμα στα θÏησκευτικά
Traduzione
Greco
Tradotto da
tourkika
Lingua di destinazione: Greco
ΑÏÏιο Îχω διαγώνισμα στα θÏησκευτικά. Ευχηθείτε μου "καλή Ï„Ïχη"! Πάντοτε τα καταφÎÏνεις να με εκπλήσσεις.
Ultima convalida o modifica di
reggina
- 29 Luglio 2009 15:19
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Luglio 2009 16:34
Mideia
Numero di messaggi: 949
ΑÏÏιο Îχω εξÎταση στα θÏησκευτικά...Δε το λÎμε..Οπότε διαγώνισμα..Galka,το ίδιο δεν είναι βάσει του οÏίτζιναλ;
CC:
galka
17 Luglio 2009 00:51
tourkika
Numero di messaggi: 12
Îαι νομίζω το σωστό εδώ είναι "το διαγώνισμα". ΕυχαÏιστώ