Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Artik öpemiyor okÅŸuyamiyorum

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
Artik öpemiyor okşuyamiyorum
본문
Роксолана에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Artık öpemiyor, okşayamıyorum seni canım benim. Yaktın ciğerimi, yaktın ! Çekilmez biri oldum senin sayende. Niye sensizliğin acısı ? Ben seni çok seviyorum hayatımın ışığı.
이 번역물에 관한 주의사항
Edits done /pias 090609.
(Whole texts written in CAPS are not allowed anymore on Cucumis)


Edited by Hazal. Before: ''Artik öpemiyor okşuyamiyorum seni canim benim yaktin ciğerimi yaktin cekilmez biri oldum senin sayende niye sensizliğin acisi ben seni çok seviyorum hayatimin isiği''

제목
I can’t kiss anymore, I can’t caress
번역
영어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I can’t kiss anymore, I can’t caress you my sweetheart. You ignited my heart, you burnt it ! Because of you I became an insufferable person. Why is your absence a pain ? I love you very much light of my life.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 12일 14:12