Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 러시아어 - Kogda ya tebya vizhu, ya zabivayu vsyo na svete.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어세르비아어

분류 자유롭게 쓰기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Kogda ya tebya vizhu, ya zabivayu vsyo na svete.
번역될 본문
KorisnichkoIme에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Kogda ya tebya vizhu, ya zabivayu vsyo na svete.
이 번역물에 관한 주의사항
ovo sam dobio od jednog valjda turchina i zanima me shta pishe...

Before edit: kakda ya tibye viju ya zabavayu fisyo nasveti (Sunnybebek 06/07/09)
Sunnybebek에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 7월 6일 11:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 5일 18:12

fikomix
게시물 갯수: 614
This is not Turkish,Russian

2009년 7월 5일 18:15

KorisnichkoIme
게시물 갯수: 2
what did that means

2009년 7월 5일 18:16

popwauw
게시물 갯수: 25
This language is Russian and not Turkish

2009년 7월 5일 18:18

KorisnichkoIme
게시물 갯수: 2
well what that means if you know please tell me

2009년 7월 5일 18:29

pias
게시물 갯수: 8114
Flag corrected. Thank you