Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ロシア語 - Kogda ya tebya vizhu, ya zabivayu vsyo na svete.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語セルビア語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Kogda ya tebya vizhu, ya zabivayu vsyo na svete.
翻訳してほしいドキュメント
KorisnichkoIme様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Kogda ya tebya vizhu, ya zabivayu vsyo na svete.
翻訳についてのコメント
ovo sam dobio od jednog valjda turchina i zanima me shta pishe...

Before edit: kakda ya tibye viju ya zabavayu fisyo nasveti (Sunnybebek 06/07/09)
Sunnybebekが最後に編集しました - 2009年 7月 6日 11:37





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 7月 5日 18:12

fikomix
投稿数: 614
This is not Turkish,Russian

2009年 7月 5日 18:15

KorisnichkoIme
投稿数: 2
what did that means

2009年 7月 5日 18:16

popwauw
投稿数: 25
This language is Russian and not Turkish

2009年 7月 5日 18:18

KorisnichkoIme
投稿数: 2
well what that means if you know please tell me

2009年 7月 5日 18:29

pias
投稿数: 8113
Flag corrected. Thank you