Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - yesterday is history tomorow is a mystery but...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어히브리어

분류 설명들

제목
yesterday is history tomorow is a mystery but...
본문
rachel s에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

yesterday is history tomorow is a mystery but today is a gift that is why they call it the present.
이 번역물에 관한 주의사항
graag in het hebreeuws vrouwelijk en braziliaans portugees

제목
Ontem é história...
번역
브라질 포르투갈어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Ontem é história, amanhã é um mistério, mas hoje é uma dádiva e é por isso que é chamado de presente.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 7일 22:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 2일 09:24

atefsharia
게시물 갯수: 29
I think it is better to have other word for "Gift"
I sugges the following

Ontem é história, amanhã é um mistério, mas hoje é uma PRENDA e é por isso que é chamado de presente.

2009년 8월 2일 14:31

suzannamartins
게시물 갯수: 2
Ontem é história, amanhã é um mistério, mas hoje é um presente, por isso é que chamam de presente.

2009년 8월 3일 00:49

Elber Vieira
게시물 갯수: 2
Essa frase é um provérbio, e artigo a intensifica e a palavra "gift" traduzida por "dom" melhora a estética.

O ontem é história, o amanhã um mistério, mas o hoje é um dom, por isso o chamam presente.

2009년 8월 3일 15:47

joner
게시물 갯수: 135
Talvez "mas hoje é uma dádiva", para dar mais ênfase à segunda referência à palavra "presente".

2009년 8월 4일 06:31

Elber Vieira
게시물 갯수: 2
Essa frase é um provérbio o uso do artigo a intensifica, traduzir "gift" por "dom" melhora a estética do texto.

O ontem é história, o amanhã um mistério, mas o hoje é um dom, por isso o chamam de presente.

2009년 8월 6일 06:48

Thiago TTC
게시물 갯수: 1
Ontem é história, amanhã é um mistério, mas hoje é uma dádiva e é por isso que é chamado de presente.

2009년 8월 8일 16:22

suzannamartins
게시물 갯수: 2
Ontem é história, amanhã é um mistério, mas hoje é uma oferta e é por isso que é chamado de presente.