Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - yesterday is history tomorow is a mystery but...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Spiegazioni
Titolo
yesterday is history tomorow is a mystery but...
Testo
Aggiunto da
rachel s
Lingua originale: Inglese
yesterday is history tomorow is a mystery but today is a gift that is why they call it the present.
Note sulla traduzione
graag in het hebreeuws vrouwelijk en braziliaans portugees
Titolo
Ontem é história...
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Ontem é história, amanhã é um mistério, mas hoje é uma dádiva e é por isso que é chamado de presente.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 7 Agosto 2009 22:14
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
2 Agosto 2009 09:24
atefsharia
Numero di messaggi: 29
I think it is better to have other word for "Gift"
I sugges the following
Ontem é história, amanhã é um mistério, mas hoje é uma PRENDA e é por isso que é chamado de presente.
2 Agosto 2009 14:31
suzannamartins
Numero di messaggi: 2
Ontem é história, amanhã é um mistério, mas hoje é um presente, por isso é que chamam de presente.
3 Agosto 2009 00:49
Elber Vieira
Numero di messaggi: 2
Essa frase é um provérbio, e artigo a intensifica e a palavra "gift" traduzida por "dom" melhora a estética.
O ontem é história, o amanhã um mistério, mas o hoje é um dom, por isso o chamam presente.
3 Agosto 2009 15:47
joner
Numero di messaggi: 135
Talvez "mas hoje é uma dádiva", para dar mais ênfase à segunda referência à palavra "presente".
4 Agosto 2009 06:31
Elber Vieira
Numero di messaggi: 2
Essa frase é um provérbio o uso do artigo a intensifica, traduzir "gift" por "dom" melhora a estética do texto.
O ontem é história, o amanhã um mistério, mas o hoje é um dom, por isso o chamam de presente.
6 Agosto 2009 06:48
Thiago TTC
Numero di messaggi: 1
Ontem é história, amanhã é um mistério, mas hoje é uma dádiva e é por isso que é chamado de presente.
8 Agosto 2009 16:22
suzannamartins
Numero di messaggi: 2
Ontem é história, amanhã é um mistério, mas hoje é uma oferta e é por isso que é chamado de presente.