Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - yesterday is history tomorow is a mystery but...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пояснення
Заголовок
yesterday is history tomorow is a mystery but...
Текст
Публікацію зроблено
rachel s
Мова оригіналу: Англійська
yesterday is history tomorow is a mystery but today is a gift that is why they call it the present.
Пояснення стосовно перекладу
graag in het hebreeuws vrouwelijk en braziliaans portugees
Заголовок
Ontem é história...
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Ontem é história, amanhã é um mistério, mas hoje é uma dádiva e é por isso que é chamado de presente.
Затверджено
lilian canale
- 7 Серпня 2009 22:14
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Серпня 2009 09:24
atefsharia
Кількість повідомлень: 29
I think it is better to have other word for "Gift"
I sugges the following
Ontem é história, amanhã é um mistério, mas hoje é uma PRENDA e é por isso que é chamado de presente.
2 Серпня 2009 14:31
suzannamartins
Кількість повідомлень: 2
Ontem é história, amanhã é um mistério, mas hoje é um presente, por isso é que chamam de presente.
3 Серпня 2009 00:49
Elber Vieira
Кількість повідомлень: 2
Essa frase é um provérbio, e artigo a intensifica e a palavra "gift" traduzida por "dom" melhora a estética.
O ontem é história, o amanhã um mistério, mas o hoje é um dom, por isso o chamam presente.
3 Серпня 2009 15:47
joner
Кількість повідомлень: 135
Talvez "mas hoje é uma dádiva", para dar mais ênfase à segunda referência à palavra "presente".
4 Серпня 2009 06:31
Elber Vieira
Кількість повідомлень: 2
Essa frase é um provérbio o uso do artigo a intensifica, traduzir "gift" por "dom" melhora a estética do texto.
O ontem é história, o amanhã um mistério, mas o hoje é um dom, por isso o chamam de presente.
6 Серпня 2009 06:48
Thiago TTC
Кількість повідомлень: 1
Ontem é história, amanhã é um mistério, mas hoje é uma dádiva e é por isso que é chamado de presente.
8 Серпня 2009 16:22
suzannamartins
Кількість повідомлень: 2
Ontem é história, amanhã é um mistério, mas hoje é uma oferta e é por isso que é chamado de presente.