Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-페르시아어 - آمن یجیب مضطر اذا دعا Ùˆ یکشف سوء

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어페르시아어

분류 문학 - 문화

제목
آمن یجیب مضطر اذا دعا و یکشف سوء
본문
omasouri에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

آمن یجیب مضطر اذا دعا و یکشف سوء
이 번역물에 관한 주의사항
من بدنبال یک ترجمه فصیح به فارسی هستم و نه تحت‌الفظی!
چنانکه در جایی در تذکره الاولیاء فریدالدین عطار از زبان جنید بغدادی نوشته: «نحن نحکم باظاهر» و عطار چنین ترجمه می‌کند: «بر ظاهر حال کشتنی‌ست و حکم بر ظاهر است. اما باطن را خدای داند.» -ذکر حسین منصور حلاج

با سپاس
امید

제목
اجابت درماندگان
번역
페르시아어

shirazi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 페르시아어

کيست كه هرگاه درمانده اي اورا بخواند،اجابت نمايدو بدي و ناخوشي را برطرف كند
salimworld에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 6월 9일 13:11





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 7월 15일 00:02

Tubabuyukustun
게시물 갯수: 10
För att texten kan förbättras, det finns en bättre översättning.

2011년 6월 9일 13:11

salimworld
게시물 갯수: 248
Based on the poll, 7 votes say this translation is "right" against 2 votes saying it should be improved. So I validate it.