쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 포르투갈어 - Seja bem-vindo a esta casa!"
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현
제목
Seja bem-vindo a esta casa!"
번역될 본문
luiz fernando vieira
에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어
Seja bem-vindo a esta casa!"
Francky5591
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 11월 16일 13:33
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 11월 16일 00:22
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Cucumis.org não aceita mais textos escritos em MAIÚSCULAS.
Para que seu pedido seja aceito, favor clique em "Editar" e reescreva seu texto em letras minúsculas. Se isto não for feito, o texto será removido.
Obrigado.
Atenciosamente,
2009년 11월 16일 12:47
luiz fernando vieira
게시물 갯수: 1
benvindo a esta casa
2009년 11월 16일 12:52
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Para o pedido ser aceite, deve ser:
"Seja bem-vindo a esta casa!"
CC:
Francky5591
2009년 11월 16일 13:35
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Obrigado luiz fernando vieira!
I edited with what you suggested, thanks Lilian!