Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-히브리어 - Eu sou um poderoso centro de força e ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어터키어그리스어라틴어아프리칸스어히브리어

분류 문장

제목
Eu sou um poderoso centro de força e ...
본문
Sheila Covatti에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"

제목
אני אור
번역
히브리어

niorik에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

אני מוקד רב-עצמה של כוח ושל אור אשר קורן לכל הכיוונים.
אני אורו של האל, אשר לעולם איננו חסר.
אני אור.
milkman에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 11월 9일 21:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 11월 11일 15:57
התרגום הנ"ל כמעט מדויק לגמרי, אך יש כמה פרטים קטנים לדוגמא:
nunca falha = מעולם לא
נכשל\אכזב. משמעות המילהfalha היא כשלון