Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ヘブライ語 - Eu sou um poderoso centro de força e ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語トルコ語ギリシャ語ラテン語アフリカーンス語ヘブライ語

カテゴリ

タイトル
Eu sou um poderoso centro de força e ...
テキスト
Sheila Covatti様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"

タイトル
אני אור
翻訳
ヘブライ語

niorik様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

אני מוקד רב-עצמה של כוח ושל אור אשר קורן לכל הכיוונים.
אני אורו של האל, אשר לעולם איננו חסר.
אני אור.
最終承認・編集者 milkman - 2012年 11月 9日 21:14





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 11月 11日 15:57
התרגום הנ"ל כמעט מדויק לגמרי, אך יש כמה פרטים קטנים לדוגמא:
nunca falha = מעולם לא
נכשל\אכזב. משמעות המילהfalha היא כשלון