Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-영어 - Г-н .......,ще имате ли желанието да ми отделите...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Г-н .......,ще имате ли желанието да ми отделите...
본문
ju_rd에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Г-н .......,ще имате ли желанието да ми отделите малко време?Ако не ще се наложи да използвам по-строги мерки. Затова внимавайте с отговора.

제목
Mr ......., would you meet
번역
영어

tedorana에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Mr ......., would you meet my desire to take some time for me? If not, I will have to use more stringent measures. So, please be careful with the answer.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 4월 8일 16:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 2월 24일 12:24

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi tedorana

The English is very good, I would just change the word "follow" for the word "meet".

Once you have edited, I'll set a poll.

Bises
Tantine

2011년 4월 4일 23:07

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
"Will you be so kind to spare me a little time?". And maybe "otherwise I would be forced to resort to more drastic measures". And "mind your answer"?...