쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 프랑스어 - Mon chéri, je t'aime de tout mon coeur.
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Mon chéri, je t'aime de tout mon coeur.
번역될 본문
GIRLSGENERATION
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Mon chéri, je t'aime de tout mon coeur.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2012년 3월 15일 15:34
마지막 글
글쓴이
올리기
2012년 3월 15일 12:20
Francky5591
게시물 갯수: 12396
I did a search about this text, because I strongly had a "déjà vu" feeling while reading it, I couldn't find any already translated version from it.
So we should release it, what is your opinion, Ernst
CC:
Bamsa
2012년 3월 15일 13:53
Bamsa
게시물 갯수: 1524
A similar request is
here
but without "Mon chéri" and not into Japanese. If you believe this request can be translated, I guess we can release it
2012년 3월 15일 15:36
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks Ernst!
We'll release it, let's encourage international relationships!